Проект помогает людям с нарушением слуха получить доступ к точной информации

Jan 24, 2024 в Борьба с миз- и дезинформацией
Woman using sign language in front of a computer

В наше время, когда в интернете все шире распространяется миз- и дезинформация, у неслышащих и слабослышащих людей нет достаточного доступа к фактчекинговым ресурсам.

"Люди с нарушениями слуха особенно уязвимы для дезинформации, им бывает сложно получать доступ к цифровому контенту и точной информации, а также связываться онлайн с другими членами сообщества слабослышащих людей", — сказал журналист-расследователь и основатель CT Media Uganda Вилли Чауо во время вебинара, прошедшего в рамках программы ICFJ Форум по освещению глобального кризиса.

 

 

Чауо обратил внимание на эту проблему и организовал в июле прошлого года проект "Язык жестов, Уганда", цель которого — информировать неслышащих и слабослышащих людей об опасности дезинформации и предлагать им решения важных проблем.

"В нашем проекте мы придерживаемся правила "Не делитесь контентом, пока не проверите его!" — сказал Чауо. 

Проект "Язык жестов, Уганда"

В Уганде живет более миллиона неслышащих и слабослышащих людей.

По словам Чауо, из-за недостаточного количества сурдопереводчиков, недоступности медиа для слабослышащих и неслышащих людей и неэффективности усилий, направленных на проверку фактов, люди с инвалидностью по слуху могут сталкиваться с проблемами при поиске актуальной и точной информации: "В Уганде мало аккредитованных организаций, занимающихся фактчекингом, а те, кто занимается, не заботятся о том, чтобы их контент был доступен для людей с нарушениями слуха". 

После того как в марте 2023 года Чауо посетил Глобальный саммит по продвижению точной информации, организованный программой ICFJ "Разоружение дезинформации" (Disarming Disinformation), он решил использовать смартфоны для создания медиаконтента, который расскажет людям с нарушениями слуха о распространении дезинформации.

"Мы используем язык жестов для "разоружения дезинформации". При правильном использовании в среде людей, пользующихся этим языком, он превращается в мощный инструмент", — сказал он.

Распространение информации

Видео лучше всего подходят для передачи информации людям с нарушениями слуха, потому что такой контент позволяет аудитории видеть сурдопереводчика в небольшом вставном окошке.

"Если в сети есть какая-то информация, почему бы нам не записать о ней короткое видео? — спросил Чауо. — История может быть посвящена здоровью, образованию или трудоустройству. В этом суть концепции использования языка жестов в цифровом формате в Уганде".

Такие видео должны включать проверенную информацию и быть совместимыми с разными платформами, включая WhatsApp, Facebook, YouTube и TikTok, добавил он.

Еще один способ делиться контентом на языке жестов — автоматическая отправка SMS-сообщений. "Тем, кто не пользуется вотсапом или у кого нет смартфона, фактчекеры могут отправлять SMS с определенной информацией, важной для аудитории", — сказал Чауо.

Он добавил, что проверенным контентом можно также делиться непосредственно на местах с помощью людей, владеющих языком жестов: "Прежде всего, нужно, чтобы у вас были сурдопереводчики, имеющие опыт перевода при личном общении. Они будут нужны в критические моменты в таких общественных местах, как больницы, школы или собрания сообществ". 

Чтобы облегчить распространение достоверных новостей, Чауо организовал группу в вотсапе, где встречаются люди с нарушениями слуха и сурдопереводчики.

Преодоление сложностей 

Среди сложных проблем, с которыми Чауо и его коллегам приходилось бороться, — отсутствие понимания феномена дезинформации, недостаток цифровой медиаграмотности и устаревшие смартфоны.

Он рассказал, что у большинства из тех, кого он обучал, сначала не было навыков обращения с цифровым контентом, они также не умели проверять факты. Не было знаний в области медиаграмотности и анализа данных. Необходимость решения этих задач легла в основу программы дальнейшей работы.

Из-за недостатка финансовых ресурсов, продолжил Чауо, бывает сложно привлечь неслышащих и слабослышащих людей к онлайн-контенту. Например, у двоих из 11 участников его тренинга нет смартфонов, поэтому они не могут создавать мультимедийный контент на языке жестов, а проблемы с доступом к интернету в разных регионах Уганды означают, что всем участникам будет сложно постоянно присутствовать в сети.

Чауо рассказал участникам вебинара о таких фактчекинговых ресурсах, как Pesa CheckAfrica Check и Dubawa, а также призвал радиостанции и платформы подкастов включать перевод всех программ на язык жестов.

Создание фактчекинговой сети

Журналисты из разных частей страны, участвующие в проекте, посвященном языку жестов, получают возможность изнутри увидеть, что происходит в сообществах людей, живущих с нарушениями слуха, и найти решения, которые помогут обеспечить этим людям доступ к медиаконтенту.

"Я думаю, что проект появился в нужное время", — говорит Чауо. Он также призвал медиасообщество обращать больше внимания на проблемы доступности контента на языке жестов.

"В нашем тренинге участвовали многие медиа, про него рассказывали на местном телевидении, а также в газетах и онлайн-изданиях на национальном уровне. Это напомнило обществу о проблемах, с которыми сталкиваются эти люди, и о том, насколько для них важно получать доступ к проверенной информации и результатам фактчекинга, — сказал он. — Истории этих людей оставались неизвестными, потому что мы не могли разговаривать с ними".


Фото: cottonbro studio с сайта Pexels.