Инструменты для журналистов, пишущих на английском языке

Apr 19, 2022 в Основы журналистики
Typewriter buttons

У журналистов во всем мире есть много веских причин работать и писать на английском языке, даже если этот язык для них не родной. Многие американские и британские издания располагают большим бюджетом для международных историй, а публикации на английском языке могут охватить более широкую аудиторию.

Однако для журналистов может быть сложно писать на не родном для себя языке, такой опыт может разочаровывать и лишать мотивации. "Журналистика долгое время не входила в мои планы. Я решила, что поскольку английский язык для меня не родной, шансов найти работу меня нет ", — говорит Китти Палмаи, фрилансер из Венгрии, живущая в Англии уже 16 лет.

Палмаи, получившая образование в области управления бизнесом, три года назад решила оставить свою постоянную корпоративную работу и заняться карьерой в СМИ. Для обучения Палмаи использовала вебинары, мастер-классы, группы в социальных сетях и книги. С тех пор она поступила в Лондонскую школу журналистики, ее работы печатались в мировых и национальных СМИ, включая BBC, VICE и Insider.

Хотя Палмаи считает, что для тех, кто не владеет английским языком как родным, понижаются шансы получить постоянную работу в англоязычной редакции, знание двух языков и культуры другой страны помогли ей. "Это дает вам возможность освещать события, происходящие в той стране, откуда вы родом, и рассказывать о проблемах, которые носителю английского языка никогда бы не пришли в голову, — сказала она. — И иностранные источники, не очень хорошо владеющие английским, чувствуют себя более уверенно, разговаривая с вами, если понимают, что этот язык для вас тоже не родной. Они чувствуют, что их понимают и не осуждают на основании их языковых навыков. Это укрепляет взаимопонимание".

Живущая в Лондоне итальянская журналистка София Лотто Персио около трех лет работает помощником редактора Forbes, а ее опыт работы в англоязычной журналистике — около восьми лет. Она отмечает, что предрассудки продолжают мешать продвижению. "Иностранное имя в вашем резюме, акцент в речи, выдающий иностранца — все это работает против вас, когда вы пытаетесь продвинуться по карьерной лестнице или устроиться на такую важную для вас первую работу". И все же она согласна, что у носителей других языков могут быть свои преимущества. "По сравнению с носителями английского вы можете лучше понимать других людей, для которых английский тоже не родной. Также ваш язык может быть более оригинальным и экспрессивным, потому что у вас разные языковые отсылки и взгляд на вещи".

Даже если вы не можете выразить себя так же, как на родном языке, считает Лотто Персио, это не значит, что вы не можете стать отличным коммуникатором.

Кроме того, если вы хотите улучшить свои навыки владения письменным английским языком и отшлифовать свои материалы перед отправкой редактору, вам поможет растущее число цифровых инструментов, приложений и ресурсов. Вот несколько вариантов:

Расширение словарного запаса

Тезаурус Merriam-Webster и thesaurus.com — отличные источники для поиска синонимов. Если не уверены, какое слово использовать, вы также можете проверить определения этих слов, перейдя на страницы словарей. "Я очень благодарна за каждое доступное приложение со словарем/тезаурусом, — сказала Лотто Персио. — Моя работа была бы намного сложнее, если бы под рукой не было средства для быстрой проверки выражений или определений!"

На сайте двуязычного словаря WordReference (английский-испанский) также есть очень полезный форум, где пользователи могут задавать вопросы, связанные с переводом, и получать ответы и предложения от других пользователей.

Проверка орфографии и грамматики

Grammarly — обязательный инструмент, который позволяет убирать опечатки. Используя бесплатную версию веб-приложения, которое можно добавить в качестве расширения для Microsoft Word и браузера, вы можете обнаружить и исправить неправильно написанные слова, а также грамматические и пунктуационные ошибки. В основе работы Grammarly — технологи искусственного интеллекта, и проверка грамматики далеко не всегда работает идеально. 

"Grammarly отлично подходит для проверки опечаток и основных грамматических ошибок, но его предложения не всегда верны", — говорит Палмаи. Премиум-версия также предлагает рекомендации по исправлению тона и стиля текста.

Как сделать, чтобы текст было легче читать

В журналистике недостаточно писать правильно. Необходимо также, чтобы ваши тексты были ясными, краткими и связными. 

Приложение Hemingway облегчает анализ ваших материалов и помогает изменить их так, чтобы их было легче читать. Этот инструмент выделяет непонятные сложные предложения, грамматические ошибки, указывает на чрезмерное использование наречий и пассивного залога, а также выделяет цветом трудные для чтения предложения, чтобы помочь вам найти более простые варианты. 

Еще один полезный ресурс — Wordcounter: этот онлайн-редактор показывает, какой уровень образования необходим человеку, чтобы понять слова в вашем тексте.

Реструктуризация предложений

Джереми Каплан, директор по преподаванию, обучению и оценке в Высшей школе журналистики Крейга Ньюмарка, рассказал в своем ноябрьском информационном бюллетене Wonder Tools об инструменте WordTune, который использует искусственный интеллект и помогает пользователям найти способы по-другому написать отдельные предложения. Бесплатная версия предоставляет возможность получить до 20 рекомендаций в день — инструмент также доступен в качестве расширения для Google Chrome.


Фото Jason Dent с сайта Unsplash.


Другие статьи

фриланс-журналистка

Кристиана Бедеи

Кристиана Бедеи – итальянская фриланс-журналистка, имеющая опыт работы в международных изданиях.