هذه الشبكة تضع معيارًا جديدًا للصحافة التعاونية

Feb 8, 2024 في الصحافة التعاونية
مجموعة من الأفراد يجلسون حول طاولة في غرفة العمل

يعمل الصحفيون حول العالم على إنتاج تقارير وتقديم صحافة قيّمة يوميًا، ولكنّ المجتمعات الصغيرة غالبًا ما تفتقر إلى هذا النوع من الصحافة.

وأُطلقت شبكة الصحافة الإنسانية، التي عملتُ كمحررة لها في السابق، في 2023؛ لتلبية احتياجات المجتمعات، إلى جانب تعزيز عمل غرف الأخبار حول العالم. وأسّس المبادرة الصحفية زميل "نايت" التابعة للمركز الدولي للصحفيين، الصحفي والمحرر والمبتكر الإعلامي الأرجنتيني، تشاني جويوت، وتُترجم المبادرة المقالات وتُشاركها بين المؤسسات الإخبارية في جميع أنحاء العالم، حتى أصبحت جسرًا جوهريًا لـ 14 مؤسسة.

وتختار وترعى الشبكة روايات "الصحافة الإنسانية" التي تسلّط الضوء على التحديات العالمية بالغة الأهمية وتُعزز القصص التي لا تحظى بالتغطية الكافية، مُؤكدة على أهميتها في إحداث التغيير الإيجابي وتعزيز الفهم الأعمق لمجموعة واسعة من القضايا العالمية.

وقال جويوت: "يتعرض القراء هذه الأيام لنهج سريع وسطحي للأخبار الدولية بصورة كبيرة، ونعمل على تيسير شبكة تزود المؤسسات الإعلامية بصحافة محلية متعمقة وعالية الجودة تعرض القصص الإنسانية البناءة وراء هذه العناوين الرئيسية الغامرة".

وفي البداية، دعت الشبكة وسائل الإعلام الناطقة باللغتين الإسبانية والإنجليزية للانضمام كشركاء، وباستطاعة أعضاء الشبكة الوصول إلى قصة واحدة أسبوعيًا مكتوبة من خلال وسيلة إعلامية شريكة أخرى، ومُحررة ومُترجمة من قبل فريق الشبكة.

وأوضح جويوت أنّ الأمر برمته عبارة عن "تجربة تعاونية هائلة"، شارحًا أنّها في الأصل مؤسسات إعلامية لم تكن تعرف بعضها البعض، وتُعيد مشاركة أعمالها بطريقة تبادلية، وتثق في المشروع وإدارتنا له.

ويختار جويوت وفريق الشبكة مقالًا كل أسبوع ويترجمونه ويحررونه، مُقدمين للمؤسسات الإخبارية المُشارِكة البالغ عددها 14 مؤسسة مقالًا جيد التغطية يسرد قصة صحفية إنسانية. وتضمنت الموضوعات المُتناولة في 2023، كلًا من الهجرة، والتغير المناخي، والصحة، وحقوق الإنسان، والعنف القائم على النوع الاجتماعي، والتشرد، والقضايا الحضرية، من بين موضوعات أخرى.

وشملت غرف الأخبار المُشارِكة في 2023، كلًا من  كونفوكامن بيرو، وديلي مافريك من جنوب أفريقيا، وelDiario.es من إسبانيا، وEl Toque من كوبا، وGK من الإكوادور، وذا جلوبال أند ميل من كندا، ورابلير من الفلبين، وRED/ACCIÓN وRío Negro من الأرجنتين، وسان فرانسيسكو كرونيكل من الولايات المتحدة، وذا آيرش نيوز من أيرلندا، و ذا كوينتمُمثلةً للهند، وMi Voz من تشيلي، وReasons to be Cheerful من المملكة المتحدة.

وقدّمت "ذا آيرش نيوز" قصة بعنوان "كيف تُثبت مزرعة في أيرلندا الشمالية القوة العلاجية للطبيعة"، وأُعدّت قصة عنوانها "صيادون غير شرعيين يتحولون إلى حراس البحر" من "رابلير"، وتعكس القصتان الروئ عن المرونة البيئية وجهود الحفاظ على البيئة التي تقودها المجتمعات، كما أكدت جميع القصص على الضرورة المُلحّة لمعالجة التحديات المناخية مع تسليط الضوء على المبادرات المحلية التي تقترح الحلول المستدامة.

بينما سلّطت مقالات مثل "برنامج توجيهي يُعزز دور النساء الكوبيات في الصناعات الإبداعية"، والذي نشرته El Toque، و"#أنا أيضًا كوبا: تشكيل مجتمع آمن للناجيات"، المُقَدم من "رابلير"، الضوء على مبادرات التمكين حول المساواة بين الجنسين، وأهمية المساحات الآمنة لتعزيز المساواة والتعافي للناجيات من العنف الجنسي.

وعكست قصص أخرى، مثل "القيادات المجتمعية النسائية.. الجهات الفاعلة الرئيسية لدعم الحقوق بين الجماعة العرقية الأكثر اضطهادًا في العالم"، والمُقَدمة من RED/ACCIÓN، و"111 شجرة لكل ابنة غيرت مستقبل هذه القرية" من Reasons to be Cheerful ، الأدوار المهمة التي يلعبها قادة المجتمعات، والبرامج المبتكرة المُناصِرة للحقوق والمُعززة للتغيير المستدام. وأبرزت هذه الروايات الصمود والإسهامات المؤثرة للمجموعات المهمشة.

وحتى وقتنا هذا، أتاح المشروع إعادة نشر 25 قصة أكثر من 200 مرة عبر الشبكة، لتصل إلى أكثر من 500 ألف مشاهدة للصفحات، وفقًا للشبكة. وتعتبر هذه الجهود شهادة على الروح التعاونية للمبادرة، بداية من اختيار القصص في كل غرفة أخبار، ووصولًا إلى التحرير والترجمة والتوزيع، عملت الشبكة كمجموعة تعاونية عابرة للحدود. وبرزت قدرتها على عرض مجموعة متنوعة من الأصوات والمصادر باعتبارها سمة مُميّزة، إذ يُقدّر المشاركون جودة المحتوى وتصميم المنصة سهل الاستخدام لإعادة نشر القصص.

وجمع جويوت فريقًا من المحررين والمترجمين الذين يناقشون كل أسبوع احتياجات الترجمة، وكيف يُمكنهم جعل القصص المُختارة مفهومة للقراء حول العالم، وأنشأوا وسيلة تُتيح لجميع الغرف الإخبارية المُشارِكة الوصول إلى المقالات المُختارة في الوقت المناسب. وقال جويوت إنّه سيتم إجراء تحسينات في الترجمة وتعديلات في الجدولة لتحسين كفاءة الشبكة في العام الحالي.

وشرح جويوت: "نُخطط للتركيز أكثر على (التحرير العالمي)، مما يعني أنّنا سنُكيف المقالات الأصلية لتكون مناسبة لجمهور دولي". وسيعمل فريق المترجمين والمحررين في الشبكة لضمان أنّ جميع المصطلحات المتخصصة والتفاصيل واضحة لأي قارئ، وخصوصًا تلك التفاصيل المحلية التي قد تجعل القصة صعبة الفهم على القراء خارج مجتمعات محددة.

كما شكّل تحديد وتقييم نماذج الأعمال المستدامة تحديًا في 2023. واستكشفت الشبكة جهات راعية للعلامة التجارية، وإسهامات الشركاء، والدعم المؤسسي، والخدمات المساعدة كمصادر محتملة للإيرادات، مُسلطة الضوء على التوازن المُعقد الضروري للاستدامة بدون المساس بجوهر الشبكة.

ويتطلع جويوت العام الحالي لتوسيع نطاق الشبكة إلى 24 مؤسسة إعلامية، وهي خطوة مهمة نحو تعزيز تأثيرها. كما يُخطط المشروع لزيادة عدد القصص المُعاد نشرها من 25 قصة إلى 48 قصة.

وتستمر الشبكة في ريادة التغطية التعاونية، مُعززة القصص التي تتجاوز الحدود وتزيد من تنوع الأصوات، مُتطلعة إلى إعادة تعريف المشهد الصحفي العالمي. ومع انتقال المبادرة إلى فصلها التالي - وهو نسخة 2024 المتعددة اللغات والأوسع نطاقًا – فإنّها تدعو وسائل الإعلام حول العالم للانضمام إلى هذه الرحلة التعاونية، حيث يسود التنوع، والسرد القصصي عالي الجودة، وبناء المجتمعات.

وفي النهاية، لا يقتصر الأمر على مشاركة القصص فقط، وإنّما على تعزيز الأصوات، ومد الجسور بين الثقافات، وتوسيع  حدود الصحافة في عالم متعطش للروايات الأصلية.


إذا كنت راغبًا في التواصل مع شبكة الصحافة الإنسانية، يُمكنك مراسلة: chani@humanjournalism.org.

الصورة حاصلة على رخصة الاستخدام على أنسبلاش بواسطة ماريو جوخ.