Icfj 的一个项目

文字转语音功能助新闻内容触及更多用户

Mar 17, 2024 发表在 多元与共融
Homem com fone de ouvido

放眼世界,越来越多媒体机构採用文字转语音工具来扩大其内容的传播范围。

自 2015 年以来,巴西报纸《圣保罗页报》一直在其网站上提供文字转语音功能,为当地主流媒体的先例。“一开始,[报纸] 仅在桌面网站上提供 [此功能]。后来,我们也提供了行动装置版本,” 主管该报的数码策略的 Camila Marques 说道。

Marques 解释,该报团队在实施此工具时有考虑到可用性和用户可达性。

“对于普通读者来说,这是一个有趣的创新功能。因为我们还实现了能让用户更改字体大小的控件,所以音频可达性与视觉可达性同时出现了,” 她说。“我们不仅考虑到视力受损的人能听到文本,还考虑到有其他问题的用户。这就是我们网站代码以及网站调色板选择的依据。例如,我们解决了视力受损和色盲的两大 [需要]。”

图片描述

记者 Gustavo Torniero 出生时患有白内障和青光眼。除了报道之外,他也为媒体兼任多元共融策略、音频描述和数码可达性的顾问。

“我从更广泛的角度看待内容的可达性问题。当你拥有一个可供视障人士造访的网站时,它也将能让那些仅能使用键盘浏览互联网的人造访,例如伤残人士, “ Torniero 说。“我总是说我是盲人,或者是一个失明人士(按:或 '有视障的人',person with blindness)。[后者] 是一种非常有趣的表达方式,因为它把人放在第一位。”

为了评估文字转语音工具的效用,Torniero 借鉴了他的个人和专业经验。“ [这些工具] 是一种额外的资源,可以为识字率低、有阅读障碍或有其他学习障碍的人提高内容可达性。视障人士可以从这些工具中受益,儘管他们通常已经有萤幕阅读器软体。媒体平台提供的功能,增强了总体便利性。”

但 Torniero 指出了当今一个持续存在的问题:“数码内容可达性的主要障碍之一,是缺乏图像描述。”

这是《圣保罗页报》团队一直在寻求改进的地方。“我们一直在进行一项实验,以创建正确的格式来更好地自动描述相片和图象,确保所有图像的元数据都有被描述,” Marques 说。“目前,我们依赖记者输入这些数据,因此很多信息都被漏掉了。”

Torniero 认为,新闻编辑室提升多元共融策略,将有助于提高内容的可达性:“新闻业存在一系列结构性问题,特别是在传统媒体中。例如,新闻编辑室中缺乏伤健人士的代表性,直接影响了有关这些议题的内容。”

新闻网站已成为大型播客平台吗?

IJNet 在其大多数语言网站上提供文字转语音功能。你会注意到,每篇文章页面置顶部份都提供了该文的音频朗读版本。

这项服务的由 Ad Auris 提供,该加拿大企业目前在全球拥有 200 位客户。“我们越来越多地与内容行销团队和电邮时事通信作者合作,” Ad Auris 联合创始人 Tina Haertel 说。

Ad Auris 认为,他们服务的目标受众不仅限于残障人士。亚马逊 Echo 和 Google Home 等智能扬声器的採用,让我们在舒适的家中聆听音频变得更加容易。人们也可以在开车、运动或做家务时收听这类音频内容。Haertel 表示:“除了吸引可能正在寻找内容的新受众之外,提供音频形式对于提高受众忠诚度是很重要的,尤其是在 Spotify、YouTube 和 Apple Podcasts 等应用程式上。”

洛杉矶时报》为订户提供附音频形式的精选文章;《卫报》也是如此,它提供音频格式的播客和长篇文章,内容涉及移民、犯罪、商业和艺术。《纽约时报》则提供 NYTAudio,这是一款音频移动应用程序,其中包括播客以及解说新闻和专题故事的内容。谁能预见到最初以纸质方式流行,然后转向数码化的报纸,现在会以这种方式转向音频呢? 这会成为全球趋势吗?

成本的下降

文字转语音服务可以是免费功能,也可以作为新闻读者的订阅专享功能。儘管如此,要新闻机构引入这些功能仍然存在一定财务成本。“过去,提供音频存在更大的障碍,因为製作需要时间且成本高昂。但是,有了 Ad Auris 这样的工具,它变得易于使用且有效,” Haertel 说。

儘管如此,巴西的小型新闻机构仍面临高昂的成本。“一些有视障的读者向我查询这种工具,而我正在努力寻找一种方法来实现它,” 来自亚马逊州的记者、管理 Vocativo 网站的 Fred Santana 这样说。“将新读者融入这一语境是很重要的。我希望这将越会成为一种更普遍的做法。任何人都不能被剥夺信息权这样的基本权利。”


图片来源:Canva

本文原发布于 IJNet 的葡萄牙语分站,现按 Priscila Brito 的英译本翻译成中文。