BBC如何把双语记者训练成“超人”

作者Nicole Martinelli
Mar 3, 2012 发表在 Miscellaneous

在媒体预算遭遇大规模削减的时候,英国广播公司(BBC)开始培训其双语记者同时使用不同平台和语言进行工作。

例如从三月开始,BBC的阿拉伯记者Rami Ruhayem将担任BBC驻伊拉克记者,为BBC的阿拉伯语和英语部门提供新闻报道。类似的报道模式还将在贝鲁特、哥伦比亚首先执行,随后还将在尼日利亚、内罗毕和伊斯兰堡实施。

“当我计划培训双语记者时,我感觉我在培养超人,”BBC培训师Joanne Episcopo说。“这些记者不只需要在没有制作支持的情况下为尽可能多的BBC平台提供报道;他们同时需要通过两种语言为众多受众提供自己的新闻电讯、在线内容,电视短片、广播稿件,Twtter等任何需要的内容,”

对于记者而言,进行双语报道确实是很高的要求。在国际报道中,新闻的前后联系至关重要——你需要向当地读者解释预算方法或抗议活动,这与解释为什么外国人需要关注及其不同。在电视报道中,可能视觉或声音十分类似,但是广播稿可能完全不同,这主要是因为信息在目标语言受众中表现形式的区别。有时,你还需要添加社交媒体或博客,因此记者不得不需要超人般的精力。

在某些情况下,双语记者是对资源更好的利用:Rana Jawad在阿拉伯之春爆发时担任BBC阿拉伯英语频道的利比亚驻站记者。因为她是利比亚人,使用阿拉伯语可以让自己的技能和背景更充分地发挥,在阿拉伯进行报道。

“这将有一个关键点,”Episcopo承认。“不只是对大的故事的竞争。我们也需要看到期待的东西是否能从双语记者那里得到实现。”

你认为这种方式合理吗?

Via BBC新闻学院博客