Icfj 的一个项目

报道以巴冲突的建议与资源

作者 The Arab and Middle Eastern Journalists Association
May 24, 2021 发表在 危机报导
Jerusalem

阿拉伯和中东新闻工作者协会(The Arab and Middle Eastern Journalists Association,AMEJA)为帮助新闻社更准确、准确地报道巴以冲突问题,提供了以下报道指南。。

这项指南是针对行业记者、编辑和制片人(其中许多人是AMEJA成员)的要求做出的回应,这些成员们要求协会提供资源以更好地了解历史背景和本次冲突的细微差别。

该指南是根据来自全球所有类型的媒体平台上的成员记者的意见而创建的。

虽然这不是详尽的指南和资源列表,但是AMEJA希望这份指南将会随着事件的发展而变化。

AMEJA敦促报道巴以冲突记者们知道:

  • 请记住巴以冲突更为复杂的历史背景,以及这些北京如何与当前报道的事件联系在一起。 所有新闻报道都应考虑到以色列占领了巴勒斯坦领土,而且人权观察组织和以色列人权组织B’Tselem认为,巴勒斯坦人——无论居住在西岸、加沙还是在以色列内部——都受到不公正和不平等制度的约束。
  • 避免两面派。 认识到以色列和巴勒斯坦人民之间的权力不平衡。 这不是国家之间的冲突,而是世界上最先进的军队之一的以色列与没有正式军队的巴勒斯坦人之间的冲突。

[延伸阅读:冲突报道:来自非洲当地记者的报道建议]


  • 准确报告伤亡人数。 举例来说,如果你知道遇难者中大多数是加沙的巴勒斯坦人,就避免报道头条或标题,例如“随着战斗的迅速升级,加沙和以色列有30多人丧生。” 使用主动而不是被动的语言告诉读者是谁丧生或受伤,在何处以及由谁杀害。

  • 不要将加沙称为“哈马斯控制区”。 例如说“加沙”或“加沙卫生部”就足够了。 哈马斯是当权的政党,但以色列仍通过持续的陆、空和海上封锁来控制加沙的边界以及人员和货物的流动,而埃及则控制拉法过境点。 以色列被国际社会广泛承认为占领国。

  • 将“搬迁”和“房地产纠纷”替换为“强制搬迁”。 “驱逐”和“房地产纠纷”这两个词表明房东与房客之间存在分歧,这掩盖了以色列政府为强行驱逐耶路撒冷的巴勒斯坦人口所做的行为。 对于谢赫·贾拉(Sheikh Jarrah)邻里和其他巴勒斯坦被占领土,联合国表示,强迫撤离将“违反以色列根据国际法承担的义务”。

  • 避免使用“冲突”一词,以便进行更精确的描述。 请三思而后行,然后将巴勒斯坦示威者与全副武装的以色列警察之间的对抗描述为“冲突”。 对抗通常始于警察使用催泪瓦斯和橡皮子弹驱散示威游行。

[延伸阅读:痛苦和创伤性新闻故事的报道技巧]


  • 仔细检查“官方”消息来源,无论是来自政府还是军方。如果没有提供要求的证据,请告诉您的读者,并进行全面报道。

  • 采访巴勒斯坦人。没有他们的声音,你的故事总是不完整的。美国前外交官、以色列军事分析家和非巴勒斯坦中东评论员并不能代替巴勒斯坦人的声音。

  • 注意你如何定义“巴勒斯坦人”。除非受到采访对象的个别特殊要求,否则请勿使用“阿拉伯-以色列(Arab-Israeli)”或“以色列-阿拉伯(Israeli-Arab)”等头衔。请适当修改为“以色列的巴勒斯坦公民”或“巴勒斯坦公民”。还应承认巴勒斯坦人具有多种信仰背景,其中包括穆斯林,基督教,犹太人,撒玛利亚人,巴哈教徒等。无视这种多样性会继续产生误导性的观念,即冲突是犹太人和穆斯林之间的宗教冲突,而不是政治性质的冲突。

该指南最初由阿拉伯和中东新闻工作者协会(AMEJA)发布。 IJNet经许可转发。 要获得更多即将到来的资源来协助您报告有关以色列和巴勒斯坦的问题,请访问AMEJA网站。

(译者/编辑注:该篇文章带有一定政治立场性,并不代表译者立场)