Фрилансинг за границей: Стамбул глазами Пеши Магид

АвторClothilde Goujard
Mar 30, 2018 в Фрилансинг

IJNet запускает новую серию – "Фрилансинг за границей", посвященную жизни журналистов-фрилансеров, переехавших в другую страну из-за своей работы.

Впервые приехав в Стамбул, американская журналистка Пеша Магид в поисках новых профессиональных контактов связалась с журналистами, за которыми до этого следила в Twitter.

"Они очень тепло меня встретили и помогли", – рассказывает она.  

Магид всегда хотела жить за границей – в университете в Великобритании она изучала арабский язык и посещала курс по Ближнему Востоку. Она уже прожила два года в Египте и работала в нескольких странах, включая Тунис, Эфиопию и Кению.

Ее материалы о беженцах, ЛГБТИ+ сообществах и гендерных вопросах публиковали The GuardianSlateAl-MonitorQuartzRoads and Kingdoms и другие издания.

Турция стала идеальной базой, откуда она легко может освещать события в Греции, Сирии, Ираке и других соседних странах, продолжая рассказывать о беженцах, – этой темой она заинтересовалась, еще живя в Египте.  К тому же из Турции происходила бабушка Магид, и журналистку тянуло в эту страну.

"Всю свою жизнь я слышала рассказы о Турции, – говорит она. – Я всегда знала, что когда-то отправлюсь в Стамбул, – это было только вопросом времени".

В Стамбуле она регулярно встречается с коллегами – иностранными журналистами – индивидуально и на проходящих раз в два месяца встречах.

"Ты встречаешься с людьми, выполняющими совершенно другую работу для совершенно других видов медиа", – говорит она.

Из соображений безопасности большинство онлайн-групп и встреч живущих в Турции журналистов закрыты – чтобы попасть на них, требуется приглашение.

Среди работающих в Стамбуле журналистов существует конкуренция, однако Магид чувствует себя относительно защищенной, так как пишет в основном статьи-истории и материалы, посвященные ЛГБТИ+ сообществам, а в этой области конкуренция ощущается не так сильно, как в сфере новостей.

Хотя редакторы в последнее время не очень заинтересованы в материалах, если их темы не связаны с Трампом и его политикой, эта ситуация не сильно влияет на работу Магид – продавать материалы на международные темы всегда было непросто. К тому же редакторы интересуются политической ситуацией в Турции.  

"Редакторы заинтересованы в материалах о репрессиях и о проводимых правительством Эрдогана арестах, – говорит она. – Материалы о прессе и представителях меньшинств также популярны".

Давление на журналистов со стороны правительства Турции в последнее время ужесточилось, но Магид говорит, что, поскольку она не очень афиширует свою работу для онлайн-изданий, у нее не было проблем.

"Две жирных красных линии, которые нельзя пересекать в Турции, – это разговор о РПК и о том, что они делают на юго-востоке Турции", – поясняет она.

Магид не боится, что ее выгонят из страны за материалы о ЛГБТИ+ сообществе, хотя она и рассказывает о ситуации с критической точки зрения. Однако она знает, что ей могут отказать в получении журналистского удостоверения, поэтому старается быть осторожной.

Магид не очень хорошо говорит по-турецки и больше полагается на свой арабский язык, так как многие ее материалы посвящены беженцам. Она проводит интервью на арабском или английском языках, а при необходимости использует помощь фиксеров и переводчиков.

По словам журналистки, в нынешней, связанной с репрессиями, ситуации проводить интервью становится непросто, потому что люди боятся, что с ними может случиться что-то плохое. Поэтому ей приходится прикладывать особенные усилия, чтобы построить отношения с людьми, предоставляющими ей информацию.

"Сейчас люди в Турции очень боятся говорить из-за репрессий, – объясняет она. – Поэтому писать о политике становится трудно".

Жизнь в Турции дешевле, чем в США, а так как она работает на американские медиа, которые платят ей в долларах, финансово она оказывается в выгодной ситуации.

Тем не менее ей все равно приходится очень экономить. Магид советует журналистам, недавно приехавшим в Турцию, сделать накопления в качестве страховки на первые месяцы.

"Довольно трудно зарабатывать больше одной или двух тысяч долларов в месяц", – говорит она.

По ее словам, люди в Стамбуле не начинают работать до позднего утра, и это дает ей возможность распланировать свой день, прежде чем начать общаться с редакторами в США. Она старается отправлять один-два питча каждый день.

"Я стараюсь связать свою работу с новостями, – говорит она. – Работаю над рассчитанными на долгое время материалами и слежу за новостями – стараюсь понять, как связать эти материалы с тем, что происходит прямо сейчас".

Ее рабочие недели очень отличаются друг от друга – все зависит от того, над чем она сейчас работает. Недавно она вернулась из репортерской поездки в Мосул, Ирак, – а в некоторые недели ей приходится довольно много работать, чтобы продать свои материалы.

Магид советует журналистам, недавно приехавшим в регион, познакомиться с коллегами, которые давно там живут и работают.

"Познакомьтесь с работающими здесь журналистами, – говорит она. – Как правило, все хорошо относятся друг к другу, они помогут вам устроиться и поделятся контактами".

Источник фотографии Robert Anders, лицензия СС сайта Flickr.