Фрилансинг за границей: Париж глазами журналистки – беженки из Пакистана

Автор Clothilde Goujard
Oct 30, 2018 в Фрилансинг
View of the Eiffel Tower through a crowded city street

Меньше чем за месяц Саре Фарид пришлось собрать вещи, оставить родную страну и переехать во Францию. У журналистки-фрилансера из Пакистана просто не было другого выхода.

10 января 2018 года ее муж, удостоенный наград журналист Таха Сиддики, подвергся нападению и чудом избежал похищения. К этому времени он уже много раз получал угрозы за критические высказывания в адрес пакистанских военных.

Французский канал France 24, с которым Саддики регулярно сотрудничал, предложил ему работу в Париже, и французское посольство помогло с визами.

"Мы упаковали вещи и переехали", – рассказывает Фарид спустя пять месяцев после того, как она вынуждена была покинуть родной Пакистан.

Когда пара приняла решение взять своего сына и покинуть страну, они думали, что уезжают только на несколько недель. Но вскоре они поняли, что ситуация для журналистов в Пакистане ухудшается и становится все более опасной.

"В Пакистане приближаются выборы, военные схватили еще одного журналиста, и все говорили нам, что оставаться в стране небезопасно", – вспоминает она.

Кроме необходимости защитить свою жизнь и жизнь своего мужа, Фарид нужно было заботиться о том, чтобы заново построить свою профессиональную жизнь и отношения с редакторами, найти новые профессиональные связи и начать следить за событиями во Франции.  

В Пакистане Фарид пятнадцать лет проработала продюсером на телевидении, а в последние четыре года была журналистом-фрилансером, сотрудничая с такими организациями, как Reuters и The New York Times. Она сообщила этим изданиям о перемене в своей жизни и попросила связать ее с новыми редакторами. 

"Я никого не знаю, поэтому мне потребуется некоторое время на установление контактов. Мне буквально приходится начинать все с начала, – рассказывает она. – Работа фрилансера – непростое дело в любом месте, даже в Пакистане мне было непросто… а теперь мне еще сложнее, потому что я не знаю французского языка".

Сейчас ей еще приходится тратить время на поиск жилья. Снимать квартиру в Париже довольно дорого, и Фарид думает, что им придется искать жилье в пригороде. Ей и ее мужу пришлось объяснить своему четырехлетнему сыну, почему им пришлось переехать, и помочь ему адаптироваться ко французскому детскому саду, новому языку и к расставанию с родными и друзьями.

"Мы открыто говорим с ним обо всем – настолько, насколько можем, – говорит она. – Нам пришлось рассказать ему об обстоятельствах, из-за которых мы приняли решение оставить нашу жизнь в Пакистане и переехать в Париж".

Привыкать к новой жизни в Париже для Фарид сложно: кроме того, что ей пришлось бежать из родной страны, она никогда до этого не жила за границей – и не владеет французским языком.

Она и ее семья получают помощь от организаций "Дом журналистов" (Maison des Journalistes) и "Репортеры без границ" (Reporters without Borders). С их помощью ей удалось найти бесплатные уроки французского языка, которые ведут волонтеры.

Несмотря на неопределенность своего будущего, Фарид намерена выучить язык, чтобы лучше вписаться в ситуацию на новом месте и – в конце концов – получить возможность работать. В Maison des Journalistes она встретилась с другими не владеющими французским языком журналистами, которым пришлось бежать из Афганистана и Сирии.

"Они не пытались учить французский язык, потому что не знали, останутся ли в этой стране, но в результате они живут здесь, – рассуждает она. – Спустя несколько лет начать изучать язык еще труднее, потому что ты нахватался неправильных выражений и усвоил неправильное произношение".

Фрилансерам, оказавшимся в сходном с ней положении, она советует искать в своих странах такие организации, как Amnesty International, Reporters without Borders или Maison des Journalists, и постараться связаться с ними.

"Не бойтесь обращаться к ним. Нужно постоянно писать людям и объяснять, что с вами происходит, – советует она. – Лично мне было трудно рассказывать о себе, потому что обычно я не делюсь своими проблемами. Но я поняла, что это не только вопрос моего личного пространства – это борьба за выживание, и есть люди и организации, которые могут помочь, – но нужно попросить о помощи".

После переезда во Францию Фарид начала освещать текущие события в стране для англоязычного веб-сайта France 24. Она снова сотрудничает с New York Times – принимала участие в работе над статьей о мусульманке – студентке парижского колледжа, и надеется, что изучение французского языка и поиск новых профессиональных контактов скоро приведут к тому, что у нее появится новая работа и она сможет писать материалы, посвященные правам человека и областям интересов разных людей.

Источник основной фотографии Earth, лицензия СС сайта Unsplash.