Google Translate adds voice function to interpret languages

نوشته IJNet
Oct 30, 2018 در Digital Journalism

Google Translate unveils a voice function to interpret languages, the Kremlin filters "Charlie Hebdo" out of search engine results and more in this week's Digital Media Mash Up, produced by the Center for International Media Assistance.

Google Translate 'turns interpreter' with voice function

Google says its Translate app can now act as an interpreter, with the addition of a real-time voice-translation mode. It said the updated app would automatically recognize languages being spoken and translate them. (BBC, 1/14)

Kremlin-owned Internet search engine filters out ‘Charlie Hebdo’ results

The latest issue of Charlie Hebdo, the French satirical magazine attacked last week by terrorists, is fetching hundreds of dollars on eBay today. But if you're searching for a glimpse of the magazine's new cover art on Sputnik, a search engine released in beta last year by the Russian government, you won't find much at all. (Global Voices, 1/14)

Facebook at Work: social network unveils 'pilot' for companies

Many companies still ban staff from accessing Facebook during office hours, but the social network is hoping to win over the corporate critics with Facebook at Work, a version of its service designed for use within companies. (The Guardian, 1/14)

CIMA offers the Mash Up free via email. Sign up here.

Main image CC-licensed by Flickr via Tobias Mikkelsen.