دليل مُوجز لتغطية صحفية حربية

Sep 10, 2024 en تغطية الأزمات
صورة لخارطة غزة

مع استمرار الحرب الإسرائيلية لأكثر من عشرة أشهر، أعلن المكتب الإعلامي الحكومي في قطاع غزة ارتفاع عدد القتلى من الصحفيين الفلسطينيين العاملين في القطاع إلى 171، في الوقت الذي أدرجت منظمة مراسلون بلا حدود فلسطين، في أسفل التصنيف العالمي لحرية الصحافة لعام 2024، معتبرة أنها أصبحت في صدارة الدول الأكثر دموية بالنسبة للصحفيين. 

لماذا تظل الصحافة ضرورية الآن وأكثر من أي وقت مضى؟ 

أكثر من 340 يومًا، وما يزال الصحفي سائد السويركي يُواصل التغطية في ظل مخاطرة كبيرة قد تُودي بحياته، كما حدث مع زملائه في المهنة، حيث أنه كان مُخيراً في السفر والنجاة مع عائلته، لكنه يرى في بقائه واجبا مهنيا وإنسانيا لا يمكنه التخلي عنه. 

ويقول في حديثه لشبكة الصحفيين الدوليين: "في هذه الحرب، يبدو واضحاً أن الصحفي الفلسطيني قادر على نقل جزء كبير من صور المعاناة، وإحداث تحولات على مستوى الرأي العالمي، على الرغم من دفعه لفاتورة باهظة، وخصوصاً أن الجانب الإسرائيلي منع المراسلين الأجانب من التواجد في قطاع غزة في هذه الحرب بحجة أن الأمر يشكل خطراً عليهم". 

مسؤولية الصحفي الفلسطيني 

يقع على عاتق الصحفي التغطية الحربية، في ظروف قاسية جداً، لكن تبقى هناك مسؤوليات وأخلاقيات عليه أن يستند إليها، لينقل الصورة الى الرأي العالمي، فماذا ينبغي عليه أن يفعل؟ 

  • في عصر الفيديو الرقمي، إن لم تكن هناك صورة فلا يوجد قصة:  

يتفاعل العالم اليوم مع الصورة والفيديو ويستطيع أن يلمس الحدث بصورة أكثر قرباً من الخبر المكتوب، ويشمل ذلك البث المباشر من قلب الحدث، الأفلام الوثائقية، القصص والتقارير المصورة. 

وبإمكانك ملاحظة كيف أن صوراً وفيديوهات بعينها، تصدّرت الترند وإعادة النشر لملايين المرات، مثل الصورة التي تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي وكتب عليها "All eyes on Rafah". 

  • الحقائق أولاً وأخيراً، والجهد المبذول في الكشف عنها:  

هنا تندرج التصريحات والروايات الرسمية، وعلى الصحفي التأكد منها قبل بثها، فالحقيقة أهم من النشر بسرعة. 

في هذا السياق، شددت الصحفية المخضرمة آن ميدينا على أهمية أن يكون المرء شاهداً مباشراً على ما يحدث. فحتى عندما تتفق المصادر الرسمية مع بعضها البعض، فإنها قد تكون مخطئة ببساطة.

  • الاهتمام بما يُنشر في الصحافة الدولية وتفنيد التزييف: 

هناك صحافة تتبع لأجندات معينة، ولجهات محددة، وتزييف الأخبار في الحروب يزداد، وتزداد معه أهمية الكشف عنها، وتوضيح الحقيقة بالدليل والبرهان. 

  • الاهتمام بمظاهر التضامن: 

هناك العديد من الأنشطة والمسيرات التضامنية مع الفلسطينيين، يريد العالم بثها في وسائل الإعلام، ولهذا أثر في تشجيع الأمر كنموذج إنساني له أثره على الحكومات. 

  • دور الأطفال في السرد: 

الطفل صادق بطبيعته، دعه يروي قصته ومعاناته، لأنه مدني ومحمي بكافة القوانين الدولية، لكن حقوقه الأساسية تتعرض للانتهاك، حين تصور طفلاً يحمل الماء لمسافات طويلة يكسو وجهه التعب وجسده الصغير، فأنت ببساطة تخبر العالم أنه يفعل هذا لأنه مضطر بدلاً من الذهاب لمدرسته واللعب والعيش بأمان. 

  • توضيح المصطلحات: 

هناك مصطلحات قد تبدو عادية وبديهية للصحفي، ولبيئته، لكنها غريبة للأجنبي في الدول الأخرى، لذا يجب توضيحها وكلما استخدم كلمات دقيقة بسيطة كان أفضل. 

  • سرد الوقائع التاريخية: 

لا يعرف الكثير من الجمهور الدولي عن بداية الصراع، وأسبابه، لذا يجب في الأخبار افتراض أنك تتحدث لجمهور، جزء منه لا يعرف خلفية الخبر، كن أنت من يخبره، وفي هذا من المهم الحديث عن الاتفاقيات وتبعاتها والتواريخ الصحيحة. 

  • مراقبة ورصد الإعلام الآخر: 

لماذا يبدو إعلامي بعينه أو وسيلة إعلامية ما هي الأقوى؟ ما الأسلوب المُتبع بالتحدث؟ كيف يخاطب الجمهور؟ ما هي لغة الجسد المُتبعة لديه وهل تجدها فعالة؟ قلِّد كل هذا لتستطيع التأثير. 

من جانبه، يُضيف السويركي نصائح إضافية: 

التركيز على ازدواجية المعايير التي كان يتعامل بها العالم مع الحرب الدائرة. 

  • البُعد عن الأرقام، والاهتمام بأنسنة القصص: 

على الرغم من أن الأرقام حقيقة وواقع، وجزء لا يتجزأ من التغطية الحربية، إلا أنها تبقى رقماً ربما يحفظه المشاهد للحظة، لكنه لن ينسى قصة متكاملة للإنسان، وكيف تتغير الحياة بعد الفقد بالنسبة للأحبة والأقارب خاصة لو كان القريب من الدرجة الأولى، فهُنا يجب متابعة السياق الدرامي للأشخاص الذين نتحدث عنهم وبالتالي لا نحولهم لأرقام. 

فلن ينسى العالم مثلاً: أم يُوسف، التي فقدت ابنها وكانت تسأل عنه وتصفه للطبيب: "يوسف حلو أبيض شعره كيرلي"، قبل أن تعرف أنه مات.  

ولن ينسى كذلك، الرجل الذي سألوه عن حفيدته التي ماتت وكان يرثيها ويقول لهم: "هي روح الروح". 

هذه الأمثلة وغيرها، تجعل المشاهد والمتابع للأخبار، يتفاعل مع الحدث. 

  • الترجمة للإنجليزية ولِلُغات حية أخرى: 

حين نتحدث بوسائل الإعلام باللغة العربية، هذا مهم، ولكن يجب أن تشمل التغطية لغات أخرى. هناك كفاءات كبيرة في الترجمة يجب استغلالها بترجمة كل ما تنقله وسائل الإعلام ونشره على كافة مواقع التواصل الاجتماعي. 

  • نقل الواقع كما هو بدون تلاعب: 

أحياناً يغلب الطابع العاطفي على الصحفي، فيُضيف كلاماً لم يحدث، وربما يُعدِّل على صورة التقطها بغرض إحداث تعاطف أكثر، لكن هذا كله جزء من التزييف لا يجب أن يقع به الصحفي. 

  • ضرورة التوثيق: 

توثيق أحداث وشهادات للناجين بهدف تعزيز مصداقية التغطية.  


الصورة الرئيسية حاصلة على رخصة الاستخدام على أنسبلاش بواسطة CHUTTERSNAP.