Un lenguaje sencillo para aumentar la accesibilidad de las noticias

porLinda A. Thompson
Aug 20, 2019 en Engagement
Man reading newspaper

Un poco más de la mitad de la población mundial tiene habilidades de alfabetización pobres o muy pobres que les impiden leer textos densos y largos, según un estudio reciente de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE).

"La mayoría de los periódicos están escritos en los niveles tres a cinco", dice Walburga Fröhlich, CEO de la organización sin fines de lucro austriaca, Atempo. Ella hace referencia a la gran encuesta de 2016 realizada por la organización económica intergubernamental, que distinguía entre seis niveles de competencia lectora. "El 54% de los adultos de todo el mundo no pueden entender ni leer noticias de calidad", agrega, y señala que los investigadores de la OCDE descubrieron que ese porcentaje de adultos es capaz de entender textos solo hasta el Nivel 2.

Como resultado, para enterarse de las noticias muchas personas recurren a sitios web que producen desinformación e historias manipuladas y sensacionalistas precisamente porque están escritas en un lenguaje sencillo y fácil de entender, dice Fröhlich. Y tales publicaciones avivan la ira y el resentimiento contra el establishment, explica, vinculando el creciente atractivo de los líderes populistas de todo el mundo a la incapacidad de la mitad de la población mundial para comprender los contenidos de los medios de comunicación.

"Es un gran problema para las personas con poca comprensión lectora, pero el problema es mayor [...] porque muchas personas no pueden entender las noticias de calidad, y cuando no entienden, se sienten manipuladas", dijo.

Atempo se propuso cerrar la manifestación local de esa brecha informativa global en Austria hace dos años, al estrenar un resumen de noticias en alemán simple y fácil de entender.

En su calidad de medio con una misión social, Atempo quería garantizar el mayor alcance e impacto posible desde el principio. En el verano de 2017 se pusieron en contacto con Austria Presse Agentur (APA) para ver si estaban interesados en colaborar en un producto de noticias con un lenguaje sencillo. APA proporciona noticias a la emisora pública nacional Österreichischer Rundfunk (ORF) y a una docena de periódicos del país.

Seis meses después, APA aceptó.

Inicialmente, Atempo editó los artículos escritos por periodistas de APA para simplificar su lectura. Sin embargo, después de ser entrenado por Atempo en el verano de 2018, el personal de APA comenzó a modificar sus propias historias.

Este resumen de noticias diarias en alemán, llamado TopEasy, hoy funciona de manera aceitada. Dos periodistas de la APA comienzan sus mañanas traduciendo las principales historias del día a dos niveles de idioma: uno que requiere habilidades lingüísticas elementales y el otro un nivel intermedio de alemán.

El servicio de noticias austriaco luego distribuye las historias a los periódicos locales, que son libres de usarlas a primera hora de la tarde. También envían las historias a más de 100 ONG locales en forma de boletín informativo y las suben al servicio de teletexto de la emisora pública ORF, así como a la propia aplicación de Atempo, Capito. El alcance de la aplicación ha crecido exponencialmente, de 3.000 usuarios mensuales tras su lanzamiento en 2018, a 130.000 usuarios en febrero de este año.

Entre el 70% y el 80% del presupuesto de TopEasy proviene del ministerio austriaco de asuntos sociales, y el resto está cubierto por APA. El dinero de los contribuyentes del ministerio fue fundamental para que TopEasy despegara, cuenta Christian Kneil, jefe del departamento multimedia de APA.

"Sin esos fondos, no habríamos hecho esto", dice. Esto le permite a TopEasy brindar a los medios locales una descripción general de las noticias en un lenguaje sencillo y de manera gratuita.

“Este es uno de los puntos clave: hay que financiar este proyecto; los medios no se convencen tan fácilmente de pagarlo”, agrega Kneil, y recomienda a los medios que estén interesados en establecer algo como TopEasy obtener fondos de otra fuente.

Kneil también aconseja a los medios de comunicación que se preparen para las críticas y, lo que es más importante, que se mantengan firmes. “Hay que ser valientes”, dice. "En Austria muchos periódicos están preocupados por las reacciones de su audiencia cuando ofrecen noticias en un lenguaje fácil". Según Kneil, las historias escritas en un alemán simple se destacan de las noticias tradicionales y eso a veces no gusta.

“Los editores nos dicen: ‘nuestra audiencia es inteligente; no necesitan esto’", subraya. Kneil aconseja a los medios anticiparse a las críticas comunicando a su staff y sus lectores el valor de ofrecer noticias en lenguaje sencillo desde el primer momento. "Es muy importante que el público entienda por qué esta oferta es tan importante", dice.

Para Kneil, hay una relación entre la disponibilidad de una oferta de noticias sencilla de entender y un mayor compromiso y participación política. "Lo que sabemos: si se tiene más información, es más posible que se vote en las elecciones y se forme parte del proceso político". Las habilidades de alfabetización deficientes, señala, pueden surgir de problemas de aprendizaje, vejez, bajos niveles de educación o porque los lectores crecieron hablando un idioma diferente.

Hasta la fecha, tres de los 12 periódicos a los que APA ofrece noticias están incorporando las historias de TopEasy a su sitio web.

Fröhlich, entretanto, llama a los medios interesados en ofrecer noticias en un lenguaje sencillo a unirse. "Si cooperaran, podrían difundir mucha más información y dar muchas más noticias a más personas", dice, señalando que es un desperdicio de recursos para múltiples medios de comunicación traducir las mismas historias principales que dominan los titulares.

También aconseja a los medios no subestimar la habilidad que se necesita para traducir historias a un lenguaje sencillo y buscar la capacitación adecuada. “Suelen pensar que escriben historias fáciles de entender cuando en realidad no lo hacen”, dice Fröhlich. “Es algo que debes aprender y entrenar”.

Por último, aconseja a los medios poner el contenido sencillo al frente y al centro para que los lectores lo encuentren al instante.


Imagen con licencia Creative Commons en Unsplash, vía Kevin Grieve.