Idiomas

La periodista del mes de IJNet: Sally Hayden

La periodista del mes de IJNet: Sally Hayden

Sam Berkhead | 17/05/17

Nacida en Irlanda, Sally Hayden ha trabajado como periodista en los cinco continentes, informando sobre la insurgencia islámica en Nigeria, sobre la crisis migratoria en Francia y otras historias complejas.

Hayden trabaja principalmente para VICE y la Fundación Thomson Reuters, pero también ha colaborado para CNN Internacional, The Financial Times, The Sunday Times, la BBC, TIME, RTE y más.

Hoy radicada en Londres, Hayden es profesora invitada del London College of Communication, capacitadora de la BBC Academy y mentora del Refugee Journalism Project. En marzo pasado fue finalista del Premio Nueva Voz de One World Media, que reconoce a periodistas jóvenes que hacen contribuciones sustanciales al periodismo internacional.

Hayden conversó con IJNet acerca de qué significa asumir una de las especialidades periodísticas más exigidas del mundo, qué implica comunicarse a través de las culturas y más:

¿Qué te llevó a convertirte en periodista?

Solía escribir en la sección de música de mi periódico estudiantil, y tuve la oportunidad de entrevistar a bandas y celebridades como Kasabian, Rizzle Kicks y Bill Bailey.

También fui pasante del Santa Barbara Independent y de la BBC antes de ganar el premio Simon Cumbers, que me permitió viajar a Malawi para escribir sobre igualdad de género para el Irish Times. Todas fueron experiencias formativas, pero el viaje a Malawi fue lo más intenso. Mientras estuve allí estalló un gran escándalo de corrupción. Estaba a la vez aprendiendo y siendo testigo de una gran noticia, y viví el rechazo de la propuesta que le hice a mis editores, ya que si bien se trataba de un evento importante en un país de 16 millones de personas, seguía siendo una historia de nicho.

¿Cómo superaste barreras del lenguaje al trabajar en el extranjero?

Creo que es importante contar con un traductor de confianza, que no tenga su propia agenda y que haga sentir cómodo al entrevistado. Incluso si hablan diferentes idiomas, puedes encontrar una manera de hacer que un entrevistado se sienta cómodo contigo haciendo una broma o tomando té o café juntos. Las fuentes que tienen un inglés limitado suelen enviarme fotos y emojis en WhatsApp o escribir cosas en Google Translate. Hay muchas maneras de comunicarse con la tecnología moderna.

¿Cuál ha sido la historia más difícil que has cubierto hasta ahora?

Creo que han sido dos: la crisis migratoria en Calais y la crisis humanitaria en el noreste de Nigeria.

He estado en Calais, Francia, una docena de veces desde 2015, informando sobre la migración desde allí. En ese tiempo asistí a dos homenajes a adolescentes que fueron asesinados tratando de llegar al Reino Unido, y he hablado con muchos otros que duermen a la intemperie o confían sus vidas a traficantes a menudo brutales que los amenazan con armas o tratan de meterlos en el mundo del crimen. Aún recibo llamadas regulares de refugiados de Calais en busca de ayuda, y es muy difícil saber cómo aconsejarles.

También fue difícil informar desde Nigeria sobre la devastación causada por Boko Haram. Aunque se trató del grupo terrorista más mortífero del mundo en 2014, no alcanzó tantos titulares como ISIS, por ejemplo. Trabajando en Borno y el estado de Adamawa, en 2016, descubrí que más de 10.000 niños han desaparecido desde 2009, y sin embargo el foco global solo se puso en las niñas secuestradas de Chibok. Más de dos millones de personas han sido desplazadas, y tratar de transmitir la gravedad de la situación a un público occidental es muy difícil. El otro problema es que a tu audiencia no le importa. Es frustrante cuando los lectores acusan a los medios de ignorar estas crisis pero luego no leen las historias que producimos sobre ellas.

Encontraste la beca IACC para Jóvenes Periodistas en IJNet el año pasado. ¿Cómo fue la experiencia?

Recibí la beca Jóvenes Periodistas para cubrir la Conferencia Internacional Anticorrupción en Panamá en diciembre pasado. La experiencia fue increíble. Los organizadores reunieron a un grupo diverso y experimentado de jóvenes periodistas de todo el mundo. Hice muchos amigos y conocí a colegas con los que puedo conformar un equipo para producir futuras historias.

Además de eso nos dieron la oportunidad de solicitar una subvención de Periodistas por la Transparencia, con la tutoría de 100Reporters. Seis de nosotros estamos llevando a cabo una investigación sobre la migración a través de tres continentes; es muy emocionante.

¿Cuáles son tus planes a futuro?

Ojalá siga realizando coberturas... Estoy interesada en encontrar nuevas maneras de contar historias y me gustaría mejorar mis habilidades para filmar y editar. Aparte de eso, supongo que iré viendo qué es lo que ocurre sobre la marcha.

Imágenes cortesía de Sally Hayden.

Tags: 

ESCRIBE UN COMENTARIO

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Twitter message links are opened in new windows and rel="nofollow" is added.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
Please log in or register in order to comment this post.