Idiomas

BBC busca personalizar contenidos asociándose a empresas locales de la India

BBC busca personalizar contenidos asociándose a empresas locales de la India

Ricardo Bilton | 09/01/18

Al evaluar los esfuerzos de expansión de la BBC en Asia y África, el editor de desarrollo digital de la BBC, Dmitry Shishkin, vuelve siempre a la misma pregunta: "¿Nuestro contenido es lo suficientemente bueno como para que alguien se salte el almuerzo?"

La pregunta surgió después de enterarse de que hay keniatas que omiten regularmente las comidas en un esfuerzo por ahorrar dinero para gastar en datos de Internet. Para Shishkin, la preocupación se convierte en el corazón de una de las preguntas centrales para el Servicio Mundial de la BBC, en momentos en que aumenta su presencia en África y el sur de Asia: cómo crear contenido para esos mercados tomando real conciencia del terreno y de las realidades de las personas, particularmente las relacionadas con el dinero, el acceso a internet, el idioma y las diferencias culturales.

Para garantizar que la BBC haga las cosas bien en la India, donde lanzó BBC Connected Studio en octubre pasado, la unidad de innovación de la organización se está asociando con empresas locales para encontrar soluciones a algunos de sus mayores desafíos tecnológicos. Específicamente aquellos que se relacionan con la personalización y lo que se llama "anytime content” (“contenido para cualquier momento”). En noviembre, la BBC hizo un llamado a las compañías tecnológicas locales, solicitando propuestas de proyectos que la ayudaran a brindar contenido más relevante a los usuarios de teléfonos inteligentes del sur de Asia. Más allá de la personalización geográfica, la BBC también está buscando herramientas que le permitan seleccionar contenido para los lectores, así como otras formas de personalización en función de sus hábitos y rutinas de lectura (no está, sin embargo, interesada en aplicaciones o ideas editoriales). Idealmente, la BBC podría implementar esas soluciones en otros mercados.

"En última instancia, lo que estamos buscando son soluciones técnicas que nuestros periodistas y productores puedan reutilizar en otros idiomas en todo el mundo", dice Shishkin. "Se trata principalmente de formas de difusión y presentación que sean útiles y adaptables y que no están en nuestra cartera de productos en este momento".

El proyecto forma parte de la expansión de GBP289 millones de la BBC -el mayor desde la década de 1940- anunciado en noviembre pasado. Como parte del crecimiento, BBC World Service lanzará 11 nuevos servicios de idiomas en la India y África (y uno en Corea del Sur), y contratará a más de 1.300 nuevos empleados, con la intención de que la organización llegue a 500 millones de personas semanalmente en todas sus plataformas para 2022. El enfoque de la BBC en la India y África pone de manifiesto que su crecimiento futuro estará dominado por personas que no hablan inglés y que consumen contenido desde dispositivos móviles.

Shishkin tiene grandes expectativas para el proyecto de la India, en gran parte porque se trata del mercado más desarrollado en el que su equipo ha entrado hasta ahora. "Esperamos que, al profundizar en la escena tecnológica local, encontremos compañías interesantes que quieran ayudar", afirma.

Con su experimento en la India, la BBC está aplicando lo aprendido en sus experiencias en Ciudad del Cabo y Nairobi, donde ejecutó hackatones de 36 horas para ayudar a inspirar la creación de nuevos productos. Si bien esos eventos dieron lugar a BBC Minute CatchUP (un widget incrustable de resumen radial) y BBC Drop (un sitio responsivo personalizable al estilo Tinder), Shishkin y su equipo se dieron cuenta de que las hackathones no eran la forma correcta de dar con una idea "porque es difícil encontrar algo brillante y programado en unas pocas horas. Simplemente no tiene sentido".

Connected Studio cambió las cosas con su tercer esfuerzo en Nigeria, donde piloteó el proceso que actualmente emplea en la India. Allí, el proceso de lanzamiento fue más prolongado: las empresas primero tenían un mes para enviar algunas preguntas e ideas iniciales. Aquellos con las mejores ideas obtuvieron acceso a algunos sistemas y APIs de la BBC, después de lo cual presentaron propuestas. Shishkin dice que los últimos esfuerzos resultaron en presentaciones de mayor calidad. En Nigeria y Sudáfrica, la BBC destacó solo dos de las 10 ideas surgidas de cada país; en Nigeria desarrolló tres.

Connected Studio espera producir resultados similares en la India, un país con su propio conjunto de desafíos y oportunidades. El lenguaje plantea un gran obstáculo; se trata de un país que alberga a 250 millones de personas, y 10 de sus lenguas son habladas por más de 25 millones de ellas. Esta diversidad explica por qué la personalización es esencial para lo que la BBC está tratando de hacer. Si bien el servicio es reacio a adelantarse a posibles propuestas, Shishkin sostiene que puede imaginar a los desarrolladores lanzando tecnologías que puedan presentar contenido en diferentes idiomas, dependiendo del lugar en que se encuentre el usuario. "Si sabemos que un lector se encuentra en el estado de Maharastra pero está leyendo el sitio de BBC hindi, ¿sería posible incitarlo con algo que diga: 'También tenemos contenido en marathi? Se trata de proporcionar al público diferentes tipos de contenido según dónde estén y con qué humor se encuentren".

Este artículo fue publicado originalmente en Nieman Lab y es reproducido en IJNet con permiso.

Imagen con licencia CC en Flickr, vía lau rey.

 

Tags: 

ESCRIBE UN COMENTARIO

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Twitter message links are opened in new windows and rel="nofollow" is added.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
Please log in or register in order to comment this post.