Languages

Add new comment

Add new comment

Professional/qualified interpreters convey messages accurately

Can I just point out though that a journalist should always seek professional/qualified interpreters’ assistance in order to overcome language barriers?

Relying on someone simply because she/he is fluent in two or more languages is not enough. Professional/qualified interpreters are capable of conveying the meaning of a speech accurately, taking cultural transferences into account. They are bound by a code of ethics and professional conduct (see links below).

Journalists would benefit greatly by using the services of professional/qualified interpreters who take their job seriously and are passionate about what they do.

http://www.iti.org.uk/become-a-member/code-of-professional-conduct

or

https://www.atanet.org/governance/code_of_ethics.php

Thanks.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Twitter message links are opened in new windows and rel="nofollow" is added.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
Please log in or register in order to comment this post.